2019/1/5(土)
今日は1日バンコク観光だ。
昨日は移動で疲れたので、午後から観光に出かけることにした。
ホテルは朝食付だ。出発前に朝食を食べる。
今日は水上バスを利用して、ワット・ポーに行こうと思っている。ワットは日本語で「お寺」、ポーが名前。つまりポーという名のお寺だ。
水上バス乗り場へ行くには、地下鉄からBTSに乗り換えなければいけない。
地下鉄スティサンからアソーク駅で下車、歩いてBTSのスクンビット駅に乗り換える。そして水上バス乗り場に近いサーパン・タクシン駅まで行く。
そこで降りて今度は、水上バスを利用して、涅槃像で有名なワット・ポーに行く。
水上バスのターティアンという所で降り、細い路地を歩いてワット・ポーに行く。
やっとワット・ポーに着いた。観光客が多い。
ワット・ポーの涅槃像
このワット・ポーはマッサージで有名だ。タイ全国に無数にあるタイマッサージの総本山と言えるところだ。
寺院内にあるマッサージ所に行くと、予約客で一杯だった。マッサージを受けるまでに約1時間待たないといけないそうだ。しかしせっかく来たので受けることにした。受けつけのお姉さんにマッサージを受けたい旨を伝える。
นวด ครับ.(マッサージお願いします)
ヌァット クラップ
すると種類と時間を聞いてくる。
นวดอะไร ค่ะ ?(何マッサージですか?)
ヌァットアライ カー
タイ古式マッサージ、足裏マッサージなどがある。
นวดไทย ครับ.(タイ古式マッサージお願いします)
ヌァットタイ クラップ
นวดเท้า ครับ.(足裏マッサージお願いします)
ヌァット ターォ クラップ
กี่ชั่วโมง ค่ะ ?(何時間ですか)
キー チュモン カー
หนึ่งชั่วโมง ครับ.(1時間でお願いします)
ヌン チュモン クラップ
番号札渡され、待つこと1時間。マッサージをしてもらう。さすが総本山だけあって上手い。
マッサージ中に必要な言葉は以下の言葉だろうか。
เจ็บ ครับ.(痛いです)
ジェップ クラップ
ทำเบาๆหน่อย ครับ.(もっと弱くしてください)
タム バオバオ ノイ クラップ
ทำแรงๆหน่อย ครับ.(もっと強くしてください)
タム レーンレーン ノイ クラップ
พอดี ครับ.(ちょうどいいです)
ポーディー クラップ
タイ人はクーラーをガンガンにつけているので以下のフレーズも必要だろう。
หนาว ครับ.(寒いです)
ナーウ クラップ
ขอ ผ้าห่ม หน่อย ครับ.(毛布をください)
コー パーホン ノイ クラップ
水上バスに乗ってもと来た道を帰った。帰りに地下鉄ホイクアンで降りて、カオ・マン・ガイ(蒸鳥のせご飯)の美味しいお店に行った。